WETTBEWERB 7: HÖRST DU MICH?! COMPETITION 7: CAN YOU HEAR ME?! KONKURS 7: SŁYSZYSZ MNIE?!
LATÜCHT
| DO | THU | CZ 09.10.2025 | 20:00 – 22:00
Filme | Films
The flowers stand still, witnessing
Theo Panagopoulos, United Kingdom, 2024, 17’, English
Der palästinensische Filmemacher entdeckt im schottischen Filmarchiv Material von palästinensischen Wildblumen. Er entschließt sich, es zurückzuholen.
-
In the Scottish film archive, a Palestinian filmmaker finds footage of wildflowers from his homeland and sets out to bring it back.
-
Palestyński reżyser odkrywa w szkockim archiwum filmowym materiał o rodzimych dzikich kwiatach. Postanawia odzyskać te nagrania.

Theo Panagopoulos
ist ein griechisch-libanesisch-palästinensischer Filmemacher. Er lebt in Schottland und arbeitet dort als Doktorand. In seinen filmischen Arbeiten beschäftigt er sich mit Themen wie kollektives Gedächtnis, Vertreibung, fragmentierter Identität und Sprache. Seine Filme wurden unter anderem auf Festivals wie dem London Short Film Festival, Encounters und DocLisboa gezeigt. Im Jahr 2024 stellte er zwei Auftragsfilme fertig: einen Kurzspielfilm mit dem Titel The Key, der von Screen Scotland und dem BFI Network unterstützt wurde, und den Dokumentar-Essayfilm The flowers stand silently, witnessing.
Theo Panagopoulos is a Greek-Lebanese-Palestinian filmmaker and PhD researcher based in Scotland. His work explores themes of collective memory, displacement, fragmented identity, and language with both sensitivity and political insight. He has directed multiple short films that have screened in festivals such as London Short Film Festival, Encounters and DocLisboa, among others. In 2024 he completed two commissioned films, a fiction short called The Key, supported by Screen Scotland and BFI Network and the documentary essay film The flowers stand silently, witnessing.
Theo Panagopoulos jest grecko-libańsko-palestyńskim filmowcem i doktorantem mieszkającym w Szkocji. W swojej twórczości porusza tematy pamięci zbiorowej, wysiedlenia, fragmentarycznej tożsamości i języka w sposób równie wrażliwy, co polityczny. Wyreżyserował wiele filmów krótkometrażowych, które były pokazywane na festiwalach takich jak London Short Film Festival, Encounters i DocLisboa. W 2024 roku ukończył dwa filmy na zamówienie: krótkometrażowy film fabularny zatytułowany The Key, wspierany przez Screen Scotland i BFI Network, oraz dokumentalny film eseistyczny The flowers stand silently, witnessing.

Schwanensee | Swanlake
Stella Traub, Germany, 2024, 5’, German
Wenn man krank ist, will man nur eins: nicht mehr krank sein. Ein Essayfilm über verzauberte Kranke und träumende Vögel.
-
When we are ill, there is only one thing we want: to be well again. This essay film follows enchanted patients and dreaming birds.
-
Gdy jesteśmy chorzy, pragniemy tylko jednego – nie chorować już więcej. Film-esej o zaczarowanych chorych i śniących ptakach.

Stella Traub
geboren 1996, ist freiberufliche Fotograf:in und studiert Dokumentarfilmregie bei Prof. Karin Jurschick an der HFF München. Stella Traub ist Teil des interdisziplinären Künstlerkollektivs queer:raum. In Traubs Arbeit geht es um feministische Narrative und soziale Klassenverhältnisse.
Stella Deborah Traub, born in 1996, is a freelance photographer and studies documentary film directing under Prof. Karin Jurschick at HFF Munich. They are part of the interdisciplinary artist collective queer:raum, and their work explores feminist narratives and social class relations.
Stella Deborah Traub urodził_ się 1996 roku. Niezależna osoba fotografująca. Studiuje reżyserię filmów dokumentalnych u prof. Karin Jurschick w HFF w Monachium. Należy do interdyscyplinarnego kolektywu artystycznego queer:raum. W swojej twórczości porusza tematy feministycznej narracji i relacji między klasami społecznymi.

Koki, Ciao
Quenton Miller, Netherlands, 2025, 11’, Croatian
Ob Sophia Loren, Indira Gandhi oder Nikita Chruschtschow - Koki hat sie alle getroffen. Ein außergewöhnliches Biopic des unsterblichen Kakadu.
-
From Sophia Loren to Indira Gandhi to Nikita Khrushchev, Koki has met them all. An extraordinary biopic of the immortal cockatoo.
-
Sophia Loren, Indira Gandhi czy Nikita Chruszczow – Koki spotkał ich wszystkich. Niezwykły biopic o nieśmiertelnym kakadu.
Quenton Miller
der 1981 in Australien geborene Filmemacher und Künstler lebt seit 2012 in den Niederlanden. Sein Fokus auf Film entwickelte sich aus seinen Videoinstallationen sowie dem literarischen Schreiben und Gestalten von Publikationen. Seine Arbeiten sind meist komödiantisch geprägt und zeigen entfremdete Charaktere, die mit Sprache und Wahrheit, Zeit und Geschichte ringen. Hauptthemen seiner filmischen Arbeiten sind vielfältige Spracherfahrungen.
Quenton Miller, born in Australia in 1981, the filmmaker and artist has been based in the Netherlands since 2012. His focus on film developed from his work in video installations as well as writing and designing literary publications. His films often have a comedic edge, portraying alienated characters grappling with language, truth, time, and history. Diverse linguistic experiences are a recurring theme in his work.
Quenton Miller to filmowiec i artysta. Urodził się w 1981 roku w Australii, a od 2012 roku mieszka w Holandii. Jego zainteresowanie
filmem wyrosło z instalacji wideo oraz pisarstwa literackiego i projektowania publikacji. Jego prace mają zazwyczaj charakter komediowy i przedstawiają wyobcowane postacie zmagające się z językiem, prawdą, czasem i historią. Głównym tematem jego twórczości filmowej są różnorodne doświadczenia językowe.
Valley Pride
Lukas Marxt, Germany, Austria, 2023, 15’, No dialogue
Erntemaschinen fressen sich durch Felder, migrante Hilfskräfte sammeln den „Stolz des Tals“ ein. Es ist die Realität der Landwirtschaft in Kalifornien.
-
Harvesting machines move through the fields, while migrant workers gather the “pride of the valley.” This is the reality of agriculture in California.
-
Maszyny żniwne przeżerają pola, a migrancka siła robocza zbiera „dumę doliny”. Taka jest rzeczywistość rolnictwa w Kalifornii.

Lukas Marxt
Seit 2017 erforscht Lukas Marxt tiefgreifend die ökologischen und soziopolitischen Strukturen rund um die pränukleare Geschichte des Zweiten Weltkrieges und des Kalten Krieges im südkalifornischen Imperial Valley. Von 2021 bis 2022 hatte er die Position des Vertretungsprofessors für Film und Video an der Kunstakademie in Düsseldorf inne. Seine Filme und Videoarbeiten wurden bei zahlreichen internationalen Filmfestivals und Ausstellungen vertreten und ausgezeichnet, darunter der Hamburger Bahnhof, Berlin, Liverpool Biennial of Contemporary Art und Internationale Filmfestspiele Berlin.
Since 2017, Lukas Marxt has conducted in-depth research into the ecological and socio-political structures surrounding the pre-nuclear history of World War II and the Cold War in Southern California’s Imperial Valley. From 2021 to 2022, he served as Deputy Professor of Film and Video at the Kunstakademie Düsseldorf. His films and video works have been presented and recognised at numerous international film festivals and exhibitions, including Hamburger Bahnhof, Berlin, the Liverpool Biennial of Contemporary Art, and the Berlin International Film Festival.
Od 2017 roku Lukas Marxt prowadzi dogłębne badania nad ekologicznymi i społeczno-politycznymi strukturami związanymi z przedatomową historią II wojny światowej i zimnej wojny w Imperial Valley w południowej Kalifornii. W latach 2021 – 2022 pełnił funkcję zastępcy profesora w katedrze filmu i wideo w Kunstakademie w Düsseldorfie. Jego filmy i prace wideo były prezentowane i nagradzane na wielu międzynarodowych festiwalach filmowych i wystawach, m.in. w Hamburger Bahnhof w Berlinie, na Liverpool Biennial of Contemporary Art, oraz na Berlin International Film Festival.

Tako Tsubo
Fanny Sorgo, Eva Pedroza, Austria, 2024, 6’, German
Tako Tsubo ist eine animierte, surrealistische Reflexion über den Umgang mit Gefühlen in einer Leistungsgesellschaft.
-
Tako Tsubo is an animated, surreal reflection on coping with emotions in a performance-driven society.
-
Tako Tsubo to animowana, surrealistyczna refleksja nad tym, jak radzić sobie z uczuciami w społeczeństwie opartym na zasadach merytokracji.

Fanny Sorgo
geboren 1993 in Österreich, ist transdisziplinäre Künstlerin in den Bereichen Text, Film, Musik und Performance. Sie lebt und arbeitet in Wien und Berlin. Sie studierte Szenisches Schreiben und Narrativer Film an der Universität der Künste Berlin. Seit 2014 wird sie vom Verlag Felix Bloch Erben vertreten.
Fanny Sorgo, born in 1993 in Austria, is a transdisciplinary artist based in Vienna and Berlin. She studied Scenic Writing and Narrative Film at the Berlin University of the Arts. Since 2014, Sorgo has been represented by the Berlin publishing house Felix Bloch Erben.
Fanny Sorgo urodziła się w 1993 roku w Austrii. Jest transdyscyplinarną artystką zajmującą się tekstem, filmem, muzyką i performancem. Mieszka i pracuje we Wiedniu i Berlinie. Studiowała scenopisarstwo i film narracyjny na Universität der Künste w Berlinie. Od 2014 roku jest reprezentowana przez wydawnictwo Felix Bloch Erben.
Eva Pedroza
geboren 1982 in Buenos Aires/Argentinien, ist eine in Berlin lebende multidisziplinäre Künstlerin. Sie studierte an der Universidad Nacional de las Artes in Buenos Aires und an der Universität der Künste Berlin. Ihre Arbeiten bestehen aus Animationen, Zeichnungen, Keramiken und Gemälden und wurden auf zahlreichen Ausstellungen präsentiert.
Eva Pedroza, born in 1982 in Buenos Aires, Argentina, is a multidisciplinary artist based in Berlin. She studied at the Universidad Nacional de las Artes in Buenos Aires and at the Berlin University of the Arts. Her work encompasses drawings, ceramics, paintings, and animations and has been shown in various exhibitions.
Eva Pedroza urodziła się w 1982 roku w Buenos Aires w Argentynie, a obecnie mieszka w Berlinie. Jest multidyscyplinarną artystką. Studiowała na Universidad Nacional de las Artes w Buenos Aires oraz na Universität der Künste w Berlinie. Jej prace obejmują animacje, rysunki, ceramikę i malarstwo i były prezentowane na licznych wystawach.
Ich hätte lieber einen anderen Film gemacht | I would have like to make a different film
Suse Itzel, Germany, 2024, 24’, German
Die Filmemacherin erzählt von dem sexuellen Missbrauch, den sie als Kind erdulden musste, und von den Folgen, die eine derartige Gewalt haben kann.
-
The filmmaker recounts the sexual abuse she suffered as a child and the lasting impact such violence can have.
-
Reżyserka opowiada o nadużyciach seksualnych, których doświadczyła jako dziecko i nastolatka, oraz o konsekwencjach, jakie może wywołać taka przemoc.

Suse Itzel
ist eine deutsche Filmemacherin, Künstlerin und Autorin. Sie studierte Bildende Kunst in Hamburg und Kreatives Schreiben & Experimentelles Filmemachen in Köln. Itzels Videoarbeiten, Objekte und großformatigen Installationen wurden seit 2009 in zahlreichen Ausstellungen in Deutschland und Österreich gezeigt. Die jüngsten autobiografischen Arbeiten beschäftigen sich mit sexueller Gewalt, den Folgen von Kindheitstraumata und (psychischen) Erkrankungen.
Suse Itzel is a German filmmaker, artist, and author. She studied Fine Arts in Hamburg and Creative Writing and Experimental Filmmaking in Cologne. Since 2009, Itzel’s video works, objects, and expansive installations have been shown in numerous exhibitions across Germany and Austria. Her most recent autobiographical works explore sexual violence, the consequences of childhood trauma, and (mental) illness.
Suse Itzel tworzy filmy, sztukę, a także pisze. Studiowała sztuki plastyczne w Hamburgu oraz kreatywne pisanie i eksperymentalną sztukę filmową w Kolonii. Od 2009 roku prezentuje swoje prace wideo, obiekty i wielkoformatowe instalacje na licznych wystawach w Niemczech i Austrii. W swoich najnowszych pracach autobiograficznych porusza tematykę przemocy seksualnej, skutków traumy z dzieciństwa oraz chorób (psychicznych).




